涙そうそう(淚光閃閃)-夏川里美
詞:森山良子 曲:BEGIN
古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
おもかげ 探して よみがえる日は 涙そうそう
一番星に祈る それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す
悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顔
あなたの場所から私が
見えたら きっといつか 會えると信じ生きてゆく
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
寂しくて 戀しくて 君への想い 涙そうそう
會いたくて 會いたくて 君への想い 涙そうそう
【中譯】
翻著古老的相片簿 對著總是在心中鼓勵著我的人
囁囁著謝謝兩個字
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容
即使回憶已遠離褪色
我依然追尋絲絲影跡 當他甦醒時總讓我 淚光閃閃
對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣
在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡
悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷 你的笑容總會浮上心頭
我相信從你所在的地方看得到我
也相信我們總有重逢的一天而活著
晴空颯爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容
即使回憶已遠離褪色
如此孤單 如此眷戀 對你的思念讓我淚光閃閃
想見你一面 想見你一面 對你的思念讓我 淚光閃閃
其實不知道應該要把這篇歸類為電影好,還是音樂好,
因為這首歌由來已久,電影卻是最近才拍好的。
說到【淚光閃閃】,大家應該都聽過黃品源的【白鷺鷥】,或者是Joi(蔡淳佳)的【陪我看日出】,
不過呢,應該算是Joi先翻唱的喔!
因為Joi在2004年的9月,在新加坡出了【日出】這張專輯,裡面就收錄了【陪我看日出】;
而黃品源的【白鷺鷥】,則是在2004年的10月,收錄在【感謝情人】這張專輯,
當初我也是先聽了Joi的專輯,才聽黃品源的專輯,
還想說幹嘛大家都要唱這首歌。
我好像很早就聽過【淚光閃閃】這首歌了,
因為當初在聽Joi或黃品源唱的時候,就覺得實在很熟悉。
我姐成天在我耳朵旁唸想聽這首歌,真是煩啊~
不過配合著電影的播出,就勉為其難的弄一下囉!
電影即將在這個月的30號上映,聽說感動了300萬個日本人,創造了30億日幣的收入,
這點,就讓大家去體會看看吧!
相關連結:
【淚光閃閃】Tears For You 中文官方網站
眼淚一顆一顆,掉落不止的<淚光閃閃> - 音樂摩人 - 黃婷 - Yahoo!奇摩部落格
留言列表