好想去到你的身邊...




プラネタリウム(Planetarium,星象儀)-大塚 愛
詞/曲:愛

夕月夜 顔だす 消えてく子供の声
遠く遠く この空のどこかに 君はいるんだろう
夏の終わりに二人で抜け出した この公園で見つけた
あの星座 何だか 覚えてる?

会えなくても記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
あの香りとともに 花火がぱっと開く

行きたいよ 君のところへ 今すぐかけだして行きたいよ
まっ暗で何も見えない 怖くても大丈夫
数えきれない星空が 今もずっと ここにあるんだよ
泣かないよ 昔君と見たきれいな空だったから

あの道まで 響く 靴の音が耳に残る
大きな 自分の影を 見つめて 想うのでしょう
ちっとも 変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく
どんなに想ったって 君はもういない
行きたいよ 君のそばに 小さくても小さくても
一番に 君が好きだよ 強くいられる
願いを 流れ星に そっと唱えてみたけれど
泣かないよ 届くだろう きれいな空に

会えなくても記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
あの香りとともに 花火がぱっと開く

行きたいよ 君のところへ 小さな手をにぎりしめて
泣きたいよ それはそれは きれいな空だった
願いを 流れ星に そっと唱えてみたけれど
泣きたいよ 届かない想いを この空に...。


【中譯】

黃昏之月 探出了臉 逐漸消失的 孩子的聲音
遠遠地遠遠地 在這片天空的某處 或許你就在那裡
在夏日的尾聲我倆偷偷溜了出去 在這座公園裡發現了
那個星座 你還記得嗎?

即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福
連同那股幽香 煙火燦爛地綻放

好想去到 你的身邊 就在這一刻 好想奔向你
在黑暗裡 什麼都看不到 雖然可怕但是沒關係
數不盡的星空 此刻也始終 就在這裡
我不會哭 因為那是以前 和你一起看見的 那片美麗的天空

在那條路上 響起的鞋聲 依然留在耳中
凝視著 自己巨大的身影 忍不住想到
明明是 絲毫都沒有改變 心痛的感覺卻不斷膨脹
無論 再多的思念 你 都已經不在

好想去到 你的身邊 哪怕變得再小再小
最喜歡你的 是我 所以才能保持堅強
試著把心願 悄悄地 唱給流星知道
我不會哭 相信心願會傳達 到那片美麗的天空

即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福
連同那股幽香 煙火燦爛地綻放

好想去到 你的身邊 緊緊握住小小的手
好想哭 那是因為 天空那麼美麗
試著把心願 悄悄地 唱給流星知道
好想哭 把無法傳達的心意 給這片天空...



記得去年在看日版【花より男(流星花園)】之前,電視台又再打這首歌,
想說奇怪為什麼這首歌還要再打(因為印象中之前就打過了,而且也過了蠻久),
原來是因為要配合【流星花園】。

配合著劇情,每次聽到這首歌,都覺得杉菜真可憐Orz。

可是日版【流星花園】的F4,真是令人大感不解啊?
台灣的F4,這一點就贏了。
不可否認的,當初看到仔仔的時候,真是《驚喜》,
沒想到真的有人長得像花澤類。

日本目前應該是在播【花より男子2】吧,
台灣什麼時候會播就令人期待啦~



演唱者的資料:
姓名:大塚 愛(ai otsuka)
生日:1982/09/09
星座:處女座
血型:O型
身高:157cm
官方網站:大塚愛 中文官方網站
(Love Cook這張有三種封面??)

 

相關連結:
日版流星花園(花より男子)官方網站
日版流星花園2(花より男子)官方網站
日版流星花園 台灣中文官方網站

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    penguinchiu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()