그대 보세요(請您看吧)-최혜진(崔慧真)

매일 그댈 생각합니다
mae il geu dael saeng gak kam ni da
每天都想著您

지난 옛일 추억합니다
jl nan yet il chu eok kam ni da
追憶著前塵往事

눈을 감고 부르면
nun neul gam go bu reu myeon
閉上眼睛輕呼您的名字

곁에 있는 듯
kyeot te iss neun deut
彷彿就在身旁

그댄 나를 웃게 합니다
keu daen na reul rut ge ham ni da
是您讓我一展笑容

기억하고 있나요
ki eok ka go iss na yo
您還記得嗎

슬프도록 아름답던 그 시절
seul peu do rok ka reum dap deon geu si jeol
悲傷又甜蜜的時光

못 다했던 우리 사랑
mot da haess deon u ri sa rang
沒有完結的我們的愛情

그대 보세요
keu dae bo se yo
請您看

그리움 꽃잎에 수놓으니 보세요
keu ri um ggot ip pe su noh heu ni bo se yo
我把思念繡在花瓣上 您看

어느 고운 봄날 흩날리거든
eo neu go un bom nal heut nal ri geo deun
在某個美麗的春天它會飄揚

그대 못 잊어 헤매어도는 내 맘인줄 아세요 그대
keun dae mot sit jeo he mae eo do neun nae mam min jul ra se yo geu dae
那是無法忘記你 而無所適從的我的心

기억하고 있나요
ki eok ka go iss na yo
您還記得嗎

슬프도록 아름답던 그 시절
seul peu do rok ka reum dap deon geu si jeol
悲傷又甜蜜的時光

못 다했던 우리 사랑
mot da haess deon u ri sa rang
沒有完結的我們的愛情

그대 보세요
keu dae bo se yo
您看

눈물로 하늘에 시를 쓰니 보세요
nun mul ro ha neul re si reul sseu ni bo se yo
我用眼淚在天空裏作詩 您看

어느 푸른 여름 비 내리거든
eo neu pu reun yeo reum bi nae ri geo deun
若在某個清涼的夏天裏下雨

그대 그리워 목놓아 우는 내 맘인줄 아세요
keu dae geu ri wo mok no ha u neun nae mam min jul ra se yo
那是因為思念你 而放聲痛哭的我的心

나를 위해 슬퍼 말아요
na reul ui hae seul peo mal ra yo
別為我難過

보세요 내 사랑 잎새에 물들이니 보세요
po se yo nae sa rang ip sae e mul deul ri ni bo se yo
您看 我的愛染紅了葉瓣 您看

어느 마른 가을 단풍 들거든
eo neu ma reun ga eul dan pung deul geo
若在某個乾澀的秋天葉子紅了

그대 생각에 붉게 멍들은 내 맘인줄 아세요
keu dae saeng gak ke pul ge meong deul reun nae mam min jul ra se yo
那是因為思念你 而受傷的我的心

그대 보세요
keu dae bo se yo
您看

바람결에 안부 전해두니 보세요
pa ram gyeol re an bu jeon nae du ni bo se yo
我把問好載在風裏 您看

어느 시린 겨울눈 내리거든
eo neu si rin gyeo ul nun nae ri geo deun
若在某個寒冷的冬天

어디에선가 잘 있노라는 인사인줄 아세요 그대
eo di e seon ga jal riss no ra n eun in sa in jul ra se yo geu
那是在某個地方 對你說的我很好的寒暄



真是神奇耶,【黃真伊】演完這麼久了,
我怎麼這幾天才想到我居然沒有寫篇跟【黃真伊】有關係的文章?

是囉,看【黃真伊】跟之前看其他的韓劇一樣,
搞得我一把鼻涕一把眼淚的,
而且金恩浩死了以後金正澖出場,
讓我有點討厭呢,
總以為那樣的初戀真該是天長地久的(夠笨),
就像當初看【鐵達尼號】,
花了很久的時間才願意相信傑克和蘿絲是虛構的(去年又說真有這樣的事,只是名字不一樣,切)。

看了一陣子的電視版以後,
去看了電影版,
嗯,真的是差的有點多,
光碧溪守就好像在講不一樣的人;
不過沒有變的大概還是那些所謂娛樂的音樂吧,
真的是讓人難以想像啊~
就跟【義經】裡靜在慶典上唱的歌一樣,
怎麼民間的歡樂比較真實的感覺呢?

不過啊,還是覺得台灣的電視台真奇怪,
為什麼不可以直接播雙語呢?
『不支援』這種事可不是我要的理由,
應該排除萬難去設備才對,
要不然無線的電視台,又或者是迪士尼,怎麼都可以?
真是見鬼了,
沒錢還搞這麼多分台幹嘛,真是,
現在緯來戲劇台的【咖啡王子1號店】,
10點播配音版,12點重播的時候播原音版,
就讓我覺得有進步啊,
如果可以直接播雙語就好了,
就像日本台,都可以直接播原文,
幹嘛沒事韓劇都要配音,真是,
我想聽原文啊~~~

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 penguinchiu 的頭像
    penguinchiu

    在和天空之間

    penguinchiu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()